الكتاب: دليل الحيران علی مورد الظمآن في فني الرسم والضبط 111 عدد الصفحات: 301 المؤلف/المؤلفون: ابراهیم بن احمد المارغنی التونسی، زکریا عمیرات
This is where your will put whatever you like...
مبتدأ وجملة «رسم» خبره، و «عطاء» بدل من «الخراسانی» و «حکم» عطف علی «الخراسانی». ثم قال:
(۲۶۷) وَعَنْهُ فِی أَقْوَاتَهَا قَــدْ حُــــذِفَا
کَذَا النَّوَاصِی عَنْهُ أَیْضاً عُــرِفَا
(۲۶۸) وَمَا أَتَی فِی الذِّکْرِ مِنْ خَاشِعَةِ
مَـعَ تُمَــارُونَهُ مَـــعْ کَاذِبَــــةِ
(۲۶۹) فِی سُورَةِ الْعَلَقِ قُلْ وَالْمُنْصِفُ
أَطْلَقَهَا ................................
أخبر عن أبی داود بحذف ألف (أقواتها) و (النواصی) وألف ما ورد فی الذکر أی فی القرءان من لفظ (خاشعة) وألف (تمارونه) و (کاذبة) فی سورة «العلق». ثم أخبر عن صاحب (المنصف) بحذف ألف (کاذبة) مطلقاً أی غیر مقید بسورة «العلق». أما (أقواتها) ففی «فصلت» (وقدر فیها أقواتها) [۱۰] وأما (النواصی) ففی «الرحمان» (یعرف المجرمون بسیماهم فیؤْخذ بالنواصی والأقدام) [۴۱] وأما (خاشعة) ففی «فصلت» (ومن ءایاته انک تری الارض خاشعة) [۳۹] وهو متعدد فی «نِّ» و «المعارج» و «الغاشیة». وأما (تمارونه) ففی «النجم» (أفتمارونه علی مایری) [۱۹] .قد قرأه حمزة والکسائی بفتح التاء وإسکان المیم من غیر ألف. وأما (کاذبة) فی سورة «العلق» فهو (لنسفعاً بالناصیة ناصیة کاذبة) [۱۶] واحترز بقید السورة عن الواقع فی غیرها وهو فی «الواقعة» (لیس لوقعتها کاذبة) [۲] واللفظان محذوفان معاً لصاحب المنصف. والعمل عندنا علی حذف الألف فی (أقواتها) و (النواصی) و (خاشعة) حیث وقع و (أفتمارونه) و (کاذبة) مطلقاً. ثم قال:
(۲۷۰) ..........................             ............. وَابْنُ نَجَاحٍ یَحْذِفُ
(۲۷۱) أَهَانَنِ أَلاْلْقَــابِ مَـعْ تَفَاوُتْ
ثُــمَّ یَنَابِیـعَ خُـطَاماً قَانِــتْ
أخبر عن ابن نجاح وهو أبو داود بحذف ألف (أهانن) و (الألقاب) و (تفاوت) و (ینابیع) و (حطاماً) و (قانت) أما (أهانن) ففی «الفجر» (فیقول ربی أَهانن) [۱۶] وأما (الألقاب) ففی «الحجرات» (ولا تنابزوا بالألقاب) [۱۱] وأما (تفاوت) ففی «الملک» (ما تری فی خلق الرحمان من تفاوت) [۳] وقد قرأه حمزة والکسائی بضم الواو مشددة من غیر ألف. وأما (ینابیع) ففی «الزمر» (فسلکه ینابیع فی الأرض) [۲۱] وأما (حطاماً) ففیها أیضاً (ثم یجعله حاطماً) [۲۱] وقد تعدد فی «الواقعة» و «الحدید». وأما (قانت) ففی «الزمر» (أمن هو قانت) [۹] وقد خرج بقید الترجمة نحو (إن إبراهیم کان أمة قانتاً) [النحل: ۱۲۰]. فإن ألفه ثابتة. والعمل عندنا علی حذف الألف فی الألفاظ الستة المذکورة. ثم قال:
مبتدأ وجملة «رسم» خبره، و «عطاء» بدل من «الخراسانی» و «حکم» عطف علی «الخراسانی». ثم قال:
(۲۶۷) وَعَنْهُ فِی أَقْوَاتَهَا قَــدْ حُــــذِفَا
کَذَا النَّوَاصِی عَنْهُ أَیْضاً عُــرِفَا
(۲۶۸) وَمَا أَتَی فِی الذِّکْرِ مِنْ خَاشِعَةِ
مَـعَ تُمَــارُونَهُ مَـــعْ کَاذِبَــــةِ
(۲۶۹) فِی سُورَةِ الْعَلَقِ قُلْ وَالْمُنْصِفُ
أَطْلَقَهَا ................................
أخبر عن أبی داود بحذف ألف (أقواتها) و (النواصی) وألف ما ورد فی الذکر أی فی القرءان من لفظ (خاشعة) وألف (تمارونه) و (کاذبة) فی سورة «العلق». ثم أخبر عن صاحب (المنصف) بحذف ألف (کاذبة) مطلقاً أی غیر مقید بسورة «العلق». أما (أقواتها) ففی «فصلت» (وقدر فیها أقواتها) [۱۰] وأما (النواصی) ففی «الرحمان» (یعرف المجرمون بسیماهم فیؤْخذ بالنواصی والأقدام) [۴۱] وأما (خاشعة) ففی «فصلت» (ومن ءایاته انک تری الارض خاشعة) [۳۹] وهو متعدد فی «نِّ» و «المعارج» و «الغاشیة». وأما (تمارونه) ففی «النجم» (أفتمارونه علی مایری) [۱۹] .قد قرأه حمزة والکسائی بفتح التاء وإسکان المیم من غیر ألف. وأما (کاذبة) فی سورة «العلق» فهو (لنسفعاً بالناصیة ناصیة کاذبة) [۱۶] واحترز بقید السورة عن الواقع فی غیرها وهو فی «الواقعة» (لیس لوقعتها کاذبة) [۲] واللفظان محذوفان معاً لصاحب المنصف. والعمل عندنا علی حذف الألف فی (أقواتها) و (النواصی) و (خاشعة) حیث وقع و (أفتمارونه) و (کاذبة) مطلقاً. ثم قال:
(۲۷۰) ..........................             ............. وَابْنُ نَجَاحٍ یَحْذِفُ
(۲۷۱) أَهَانَنِ أَلاْلْقَــابِ مَـعْ تَفَاوُتْ
ثُــمَّ یَنَابِیـعَ خُـطَاماً قَانِــتْ
أخبر عن ابن نجاح وهو أبو داود بحذف ألف (أهانن) و (الألقاب) و (تفاوت) و (ینابیع) و (حطاماً) و (قانت) أما (أهانن) ففی «الفجر» (فیقول ربی أَهانن) [۱۶] وأما (الألقاب) ففی «الحجرات» (ولا تنابزوا بالألقاب) [۱۱] وأما (تفاوت) ففی «الملک» (ما تری فی خلق الرحمان من تفاوت) [۳] وقد قرأه حمزة والکسائی بضم الواو مشددة من غیر ألف. وأما (ینابیع) ففی «الزمر» (فسلکه ینابیع فی الأرض) [۲۱] وأما (حطاماً) ففیها أیضاً (ثم یجعله حاطماً) [۲۱] وقد تعدد فی «الواقعة» و «الحدید». وأما (قانت) ففی «الزمر» (أمن هو قانت) [۹] وقد خرج بقید الترجمة نحو (إن إبراهیم کان أمة قانتاً) [النحل: ۱۲۰]. فإن ألفه ثابتة. والعمل عندنا علی حذف الألف فی الألفاظ الستة المذکورة. ثم قال:
من 301